خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
biookas
▪▪همه ترجمه ها
•ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
همه ترجمه ها - biookas
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
26 درحدود 26 - 21 نتایج
<<
قبلی
1
2
82
زبان مبداء
pequenas frases
penso em você ao nem pensar
a arte vem antes do artista
queria poder estar mais próxima de você
ترجمه های کامل
small phrases
pieniä lausahduksia
90
زبان مبداء
Modern methods of financial analysis of an investment company ...
Modern methods of financial analysis of an investment company under high volatility of market stock indices
This is the title of an abstract. Please, check it and correct the most evident mistakes if any. Thanks a lot!
ترجمه های کامل
Modern methods of financial analysis of an investment company...
4
زبان مبداء
irmãs
irmãs
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
ترجمه های کامل
أخوات
zuster
sisters
germanes
hermanas
irmãs
soeurs
kız kardeşler
irmãs
Schwestern
×חיות
sorelle
å§å¦¹
ÑеÑтры
αδελφÎÏ‚
Søstre
sorores
Surori
СеÑтри
fratinoj
姉妹
å§å¦¹
sestre
sestry
seserys
sisaret
testvérek
sestre
Siostry
motra
systrar
søstrer
systrar
बहनें
õed
systur
XwiÅŸk
susters
drifiúracha
90
زبان مبداء
mea vita
nunquam submergiove aut diffugo, ira inflammata mea vita ad salutem nominarit, et solitudo meurn robur.
Isto é parte de uma música(Estatic Fear - ChapterIV) que é parte em inglês e essa parte é em latim...mas como eu não percebo nada de latim, gostaria de saber o que queria dizer...obrigado.
ترجمه های کامل
my life
Minha vida
<<
قبلی
1
2